XIM LLOMPART

15 MARINA. 2013

Figura_IMG_0638.jpg

15 FIGURA. 2013

XIM LLOMPART

15 PAISAJE. 2013

La obra reflexiona sobre el paisaje, la percepción y los medios de observación, invitando al espectador a reconsiderar la relación entre lo cotidiano y lo sublime. En este planteamiento, el bastidor, en su forma más sencilla y democratizada, se erige como un puente que conecta la intimidad del hogar con la amplitud del paisaje, trascendiendo su función tradicional como mero contenedor de la imagen.

Al reconfigurar lo ordinario, se abre un espacio de reflexión en el que lo local se fusiona con lo natural. Lejos de sugerir la rigidez de una tradición inmutable, el bastidor se despliega en un diálogo entre lo doméstico y lo exterior, cuestionando los límites de la representación. Así, el paisaje se configura no solo por lo visible, sino también por las experiencias cotidianas que moldean nuestro entorno, revelando una nueva dimensión en la forma de observar y habitar el mundo.

The work reflects on landscape, perception, and modes of observation, inviting the viewer to reconsider the relationship between the everyday and the sublime. In this framework, the stretcher—in its simplest and most democratized form—serves as a bridge that connects the intimacy of home with the vastness of the landscape, transcending its traditional role as a mere container for the image.

By reconfiguring the ordinary, a space for reflection emerges in which the local fuses with the natural. Far from suggesting the rigidity of an immutable tradition, the stretcher unfolds in a dialogue between the domestic and the external, questioning the limits of representation. In doing so, the landscape is defined not only by what is visible but also by the everyday experiences that shape our environment, revealing a new dimension in the way we observe and inhabit the world.